Saturday, April 25, 2015

Common hoopoe (মোহনচূড়া পাখি) - Upupa epops

Bengali Name : Mohon chura (মোহনচূড়া পাখি), Hudhud (হুদহুদ পাখি).
Common Name : Common hoopoe.
Binomial/Scientific Name : Upupa epops
Family : Upupidae






পবিত্র কুরআন এবং বাইবেল দুইটাতেই এই পাখিকে উল্লেখ করা হয়েছে। কুরআনে পাখিটিকে বলা হয়েছে হুদহুদ নামে। নবী সোলায়মানের একটি পোষা পাখি ছিল এটি। তার কাজ ছিল খবর সংগ্রহ করে আনা। বাংলাদেশে সেজন্য পাখিটিকে হুদহুদ বা সোলায়মান পাখি নামে ডাকা হয়। যদিও এর একটি কেতাবি নাম আছে মোহনচূড়া। মাথায় ঝুটির জন্য পাখিটিকে অনেক সুন্দর লাগে। বেশি সুন্দর লাগে উড়ন্ত অবস্থায়। পাখিটি তার লম্বা ঠোটের সাহায্যে খুব সহজেই গর্তের গভীর থেকে পোকামাকড় টেনে বের করে আনতে পারে। সেজন্য ভুল করে মানুষ একে কাঠকুড়ালি বলেও ডাকে।





Common hoopoe (or simply Hoopoe) is one of the beautiful birds from the many from our Bangladesh. We have several beautiful Bengali names for this bard such as Mohon chura (মোহনচূড়া পাখি), Hudhud (হুদহুদ পাখি), Sholayman pakhi (সোলায়মান পাখি), etc. Binomial name of the bird is Upupa epops and it belongs to the family Upupidae. This is a national bird of Israel. But this bird is native to the Asia, Europe, and Africa. In Bangladesh this bird is seen frequently, but their count is decreasing for the habit loss.





Hoopoe is a normal sized bird having brownish (or biscuit color) upper portion. The wings and tails are having the stripes of black and white (with a touch of brown). The black stripes from the back of the wing look like the 'V' alphabet of English letter. The bird has two main distinctive organs. One is the crest at the top of the head that composes in brown with black stripes. Other one is the noticeably long thin bill of the bird that helps it to pull out the insects from deep inside the hole. Both sexes of the bird are similar in shape and look. Call of the bird is Hu-po--Hu-po which justifies why the name is Hoopoe.





This bird is mostly seen foraging around the ground having grasses. It doesn't forage around the trees frequently. They are insectivore and pick the invertebrates from the ground. They mainly forage alone. The long slender bill of the bird helps it to pick out the insects from their nest inside the ground. For this behavior people also call this as Kath kurali (কাঠকুড়ালি) in Bangla.





Hoopoe (মোহনচূড়া) makes the nest at the tree hole or at buildings. The nest doesn't look that much attractive and they even do not bother to show any architectural skill while building the nest. The female mainly incubates the eggs and during that time the male Hoopoe uses to feed the female. Such a romantic pair!





This bird is mentioned in both the Holy Quaran and Bible. As per the Holy Quarn the prophet Sulayman (সোলায়মান) had a pet Hoopoe (মোহনচূড়া) that used to collect messages for the prophet. This is why this bird is also known as Solayman pakhi (সোলায়মান পাখি) in our Bangladesh, means the bird of Sulayman (সোলায়মান).














Photos of this article were taken from the following locations during 2014 & 2015:
1) 21 December 2014: Kukri-mukri, Bhola (কুকুরি-মুকরি, ভোলা),
2) 06 March 2015: Sector-18, Uttara, Dhaka (সেক্টর-১৮, উত্তরা, ঢাকা),


This article has written by Lonely Traveler,
for the blog http://icwow.blogspot.com/

শেষ বিকেলের পাখী, আমি যাযাবর...



Goldenwave flower - Coreopsis tinctoria

Bengali Name : ?
Common Name : Plains coreopsis, Goldenwave, Golden tickseed, etc.
Botanical Name : Coreopsis tinctoria
Synonym : Coreopsis elegans
Family : Asteraceae






Once again it is another flower from outside of our Bangladesh. Along with us in lot of countries this flower is a garden flower. But this is marked as a weed at where it is native, the North America. Obviously we do not have any Bengali name for this flower. But it has several common names like Plains coreopsis, Goldenwave, Golden tickseed, etc. Botanical name of this beautiful flower is Coreopsis tinctoria. It belongs to the plant family Asteraceae.





Goldenwave is an annual wildflower plant (though most of the plants from the genus Coreopsis are perennial). This is a very slim plant with slender leafs, looks to me too fragile but still standing straight. This plant grows very quickly and can reach 1-2 ft in height. It can tolerate the drought and dry condition easily.





Goldenwave flowers are too much showy and profusely bloom during the blooming season. It has around 8 yellow petals with maroon at near the center of the flower. It makes a maroon circle at the center of the flower. The yellow-orange stamens form a crown at the center of the flower (may be florets?). From the long stalk the petals are incline downwards (or towards the stalk) and that gives the flower a form of an umbrella. Flowers are hermaphrodite (having both male and female organ) and brings lot of slim seeds through which the plant resurrect again.





Though we plant this in our gardens but it is a weed and grows naturally at North American region. This is an aggressive plant, but not an invasive weed.


























Photos of this article were taken from the Nursery that is beside the Romna Park, Dhaka (রমনা পার্ক, ঢাকা). It was my routine visit to the park and that time the month was March 2015.


This article has written by Lonely Traveler,
for the blog http://icwow.blogspot.com/



Friday, April 24, 2015

Day-1: Towards the island Sonar Chor (সোনার চরের পথে)

Friday, 19 December 2014





Few of my younger brothers and my travel mates decided to go for a camping trip at the Southern part of Bangladesh. The location was the Sonar chor of Patuakhali (সোনার চর, পটুয়াখালী), and Kukri-mukri of Bhola (কুকরী-মুকরী, ভোলা). They have invited me to join with them for this camping trip. I have accepted their invitation and bought a cheap quality tent (with a discount) and joined with them. It was initially a two day's trip but later I have convinced them to make it a three day's trip. We were total seven person and booked two cabins for this trip on the ferry Farhan-4 (ফারহান-৪) that would drop us at the Betua of Chorfasson of Bhola (বেতুয়া, চর ফ্যাশন, ভোলা), which was also the last stoppage for this water vehicle.





Our launch supposed to start at 6:00pm at the evening and I started for that early to avoid any kind of risks. I have reached there early and thought I was the first person to reach. But found few of my other mates have already arrived before me and with them I was waiting for them. The departure time for such launches are very odd. It is very common for the travelers to miss their launch for this odd timing. Probably our launch was an hour late and started at 7:00pm. One thing I always like is the colorful view of the Sadarghat (সদর ঘাট) platform from the ship when it starts for the destination.





I always like to travel with a launch. It makes me feel like sitting inside the home and at morning I found myself at my destination. Very few countries from the world has such relaxing traveling facility through the water. This can be a lucrative attraction for the foreigners who comes to visit our Bangladesh. During such trips we always play card game inside our cabins. We have done that similar activities. I am not a regular card player and every time in such situation I need to learn the game from the scratch! I don't feel any shame for learning this game again again. After all everything is fun.





We have done our dinner with the menus of the ferry. They always prepare the good dish for the passengers. We have ordered the Poa fish (পোয়া মাছ) for our dinner. It was a tasty and mouthwatering menu that we have selected. This dinner is another thing that I love to do during my traveling with the ferries. After the dinner we have played the card game for several hours and then went to the bed for a short sleep.


Our launch Farhan-4 (ফারহান-৪) leaving the platform and this is the night time view of Sadarghat (সদর ঘাট).



We got up from the bed when the launch had reached at the Betua (বেতুয়া) that was the last stoppage for this journey. It was inside the Chorfasson Upazela (চরফ্যাশন উপজেলা) of the Bhola district (ভোলা জেলা). We have found lot of people have already left the ship and we were only few remaining out there. After refreshing ourselves with the help of the facility with the launch we have gotten down from that. We have hired a motor vehicle and reached at the Chorfasson (চরফ্যাশন) town.


Dinner at the launch with the fish named Poa (পোয়া মাছ).



We have finished our breakfast from a local restaurant at town. After that we have finished our shopping that covers mainly the grocery items along with few cooking ingredients. We have also bought beef so that we could prepare the delicious Kachchi (কাচ্চি) during the night. It was still very early in the morning, around 8:30am. We have hired a zip like vehicle to drop us at Kochchopia (কচ্ছপিয়া). We have reserved the vehicle and I forgot the actual cost. That dropped us to our destination within an hour and the road condition was good.


Dinner at the launch with the fish named Poa (পোয়া মাছ).



My travel mates have already hired a boat over the phone from Dhaka. And the elderly boatman was waiting for us on the Ghat (ঘাট) with a helping hand of him. It was a normal sized engine boat and bigger enough for our team. After boarding on to the boat we have finished the last moment of shopping. Because we were heading for a remote island and on there no human houses are available. Only the fishermen use to spend the nights on their boat. So it was mandatory to make ourselves sufficient things to live on hat remote island.


At Kochchhopia ghat of Chorfasson (কচ্ছপিয়া, চর ফ্যাশন).



It was probably 11:00am or 12:00pm of the day when we have started our boat for our destination. The boat was rowing throw a canal with the help of its engine. Later it falls into a river. Though I really doubt whether that is a river or the ocean itself. Because these places are basically the island. And in between the island we are having river like things. And our boat was going through those things. Should I call those as a channel?


A boat on our way when the canal was falling into the river.



Our Bangladesh is versatile with the beauties. Every corner is unique with its own beauty. For example the beauty of the Southern Bangladesh is the rivers and the boats. During our boat riding we have enjoyed that sort of things a lot. Kids were playing at the bank of the river (or channel). Cowboys were active with their herd. Farmers were working on the fields. And many more daily life activities. By the way, despite of winter the weather was getting warmer. We were traveling under a bright and sunny sky.


Not sure whether this is a fishing boat or not.



It was probably less than 30 minutes when we have reached at the edge of the Kukri-mukri (কুকরী-মুকরী) island. We have taken a canal as a path to move at the other side of the island as a shortcut. It was a wide canal with full of mangroves plants at the both banks. It was a busy channel that was having frequent boats moving at the both directions. Boats like use, and the boats of the inhabitants from this Kukri-mukri (কুকরী-মুকরী) island use to use this channel for quick transportation.


At the edge of Kukri-mukri (কুকরী-মুকরী) island. We were just entering.



It was the harvesting season there in Kukri-mukri (কুকরী-মুকরী). I have seen mile after mile filled with golden ripe paddy at the bank of the canal. Farmers were busy with collecting their harvest from the fields. It was a beautiful sight to see. Just imagine a canal is going through a golden field and having forest at the border of the fields. I have seen women were also working with the men.


We are using a canal to use a shortcut.



At one moment our boat has crossed the island and now entering into the open sea. During that canal drive we were all busy with observing the nature (and additionally I was keeping eyes on the birds too). The canal bank was rich with lot of wader and plover type of birds. I have seen plenty of those. But couldn't take any snap of those birds clearly as the boat was moving slightly faster. Also after a long time I have seen the boat with a colorful sail. Last time I saw that was at Nijhum Dwip (নিঝুম দ্বীপ).


This time the canal was a straighter one.



When our boat was moving through the open ocean, it was really a boring and tedious journey. We were surrounded by the water and only a glimpse of the islands were visible at the far. We got tired quickly with the same scene and few of us fall in sleep on the boat. Rest of the four of us were started playing card and it helped us. The journey was probably nearly 90 minutes or more. During this course of the journey we have passed the islands Chor Montaz (চর মন্তাজ) and Chor Andar (আন্দার চর). Our boatman lost the direction for a while during this course. I wasn't feeling any nervousness. Because I knew I could rescue him with my GPS.


I suspect this boats have came from far and they have a facility for overnight staying inside.



Our boring journey got an end when we have reached at the bay of the Sonar Chor island (সোনার চর). It was a classic remote island having white sandy border at the edge with packed with forest at the whole island. After reaching near the boat we were moving slowly to find a location. But we were confused to make a suitable location for the camping. Do you know the proverbs 'Many men many minds'? That was happening to us.


It was a nice view. We just came through the right side canal.



There was a place beside the bay that was having a nice forest and the sand was pure white in color. It was spacious and an ideal location for the camping. But unfortunately we have found a picnic party were there. It was a large sized group and doing lot of picnic activities including playing football. We didn't want to ruin the serenity of the island with the presence of that picnic party. So we didn't want to pitch our tents on there. And that's why we have been searching for suitable location.


It was the harvesting season and these are the paddy, our golden crop.



Finally we have anchored our boat at one corner of the island and that was near a forest having lot of dead trees. Those trees were looking violet in color from the far sight. We have thought those were a different kind of trees so decided to stay near those. But later we came to know that those were actually dead trees. Apart from this crestfallen incident, we have found the area was uneven and not good or the tenting.


The bank of the canal was filled with such golden fields. And we were still inside the Kukri-mukri (কুকুরি-মুকরি).



Later we found a boatman was walking near the area and informed us about the wild buffalo. They use to visit the shoreline during the night and we were afraid of those wild animals. Because during the night the wild herd could easily trample over our campsite and any mishap could happen. So we started to walk alongside the shoreline. We were still searching for a suitable location.


Farmers are harvesting the ripe paddy from the field. The true beauty of the Bangladesh.



Probably we have walked more than 40 minutes and we have came to the initial place at where we have seen the picnic party were playing football. By that time they were gone and it was empty, and the beach was quiet and calm. Those picnic party came from the Rangabali Upozela (রাঙ্গাবালি উপজেলা) of Patuakhali district (পটুয়াখালী জেলা). We came here through the Bhola (ভোলা জেলা), but from Rangabali (রাঙ্গাবালি) it is nearer. But as we are from Dhaka, considering this our route was most feasible for us.


Golden field beside the canal.



The day during the winter is very short. Though it was only 2:45pm of the day, but still we were running out of time. We have pitched our tents quickly beside the forest (also at the shoreline). After that everyone was busy with collecting dead branches of the trees or anything similar that could burn at campfire. Few were helping with preparing the cooking ingredients. I have a severe back pain, so I could only help them by collecting few branches of trees from the woods.


Found another boat during our journey.



Since we were beside a forest, the sun goes at the other side of the forest quickly. And it was getting darker quickly. We have found few foxes were paying a visit at our campsite. Probably they didn't expect a guest like us at their island. So we started the campfire quickly to show the foxes a signal that we are also prepare for them. It won't be easy fight for them! Our boat was anchoring near us at bay. We could have stayed on the boat for night-staying as well. But that would cause our camping in vain.


The golden paddy field and an empty boat. Isn't it like a picture?



My travel mates then started cooking Kachchi (কাচ্চি) for our dinner. Their ebullience was really something that you could watch. I was enjoying their every moment's activities. They really did a hard work to start the cooking. First they needed to prepare a shape on which they could place the pot for boiling. It took only few hours to finish the cooking. The helping hand from the boat also helped us on this matter. That lad was a real expert on this sort of thing. Probably he own this expertise by cooking on the boat on a regular basis. By the way, at the end, somehow their Kachchi (কাচ্চি) has turned into a Khichuri (খিচুড়ি). Somehow they have managed to make such transformation. It was funny though.


Another picturesque view from the Chor Kukri-mukri (চর কুকুরি-মুকরি).



Not sure when we have started our dinner, but probably around 9:00pm of the night. The diner was tasty to me. I liked the cooking. Except me, everyone found the Khichuri (খিচুড়ি) was too much hot and spicy. None of us couldn't even take enough of that meal. But fortunately enough I was swallowing every bit of my meal happily. In fact I have asked for more on my plate. They were amazed on my behavior, in fact I was amazed too. I didn't find anything spicy and hot on the food that could make anybody hishing.


A Little cormorant with a bunch of kids? No, they are Common Redshank.



Though we have done most of the travels by boat and launch, but still were feeling tired after the dinner. So I went to the bed after having a refreshment from the nearby forest at night. Few of my friends were gossiping beside the campfire. But I couldn't help but entering inside the tent. It was the winter and I was having my sleeping bag with me. But inside the tent it was worm, and the sleeping bag was too much warm for me. In fact I started sweating quickly.


An old farmer working at the paddy field.



During the high tide the water of the sea came very near to our tents. In fact we could hear the murmaring sound of the water clearly. As my ears were on the ground, the sound was feeling in fact much nearer than the actual. I was in fact feeling skittish several times to get washed away by the water. But later on the morning I found that the water in fact was 5-10 feet away from my tent.


A woman is also contributing during the harvesting.



I couldn't have a sound sleep during the night. I have waken up several times during the night. Most of the times because of my back pain. Also the space inside the tent wasn't enough for me because of my height (though I was alone inside the tent). I was tossing and turning inside my tent. Several times I was in fact sitting on my tent and praying for the night to over quickly.


A woman is also contributing during the harvesting with her kids.



At the middle of the night, when everyone were asleep, I heard a sound from the people near our tent. It was probably 3/4 people who were talking beside our tents. In fact they were inspecting around the tenets withe the help of their torch light. But I was in sleep, and I couldn't recognize what they were talking. In fact I thought it was a dream, and also I though it could be my mates who were gossiping outside. So I kept silent about this issue and in fact have forgotten.


Watching a colorful sailed boat after a long time.



But later at one part of the day one of my mates was talking about this issue. He also thought it could be us. But later we have confirmed that none of us went outside the tent during the night. So the things got clearer that some outsiders were sneaking around our campsite during the night. We assumed that they might have seen the campfire from the far and that just made them interested to pay a visit here. We were lucky that they were not pirates. For your information, this is a fearful area (specially during rainy season) due to the pirates.


Watching a colorful sailed boat after a long time.



Overall the day was adventurous for us. The night was the most thrilling portion of our Day-1. We were the only outsiders along with few fishing boats scattered around. The foxes were calling frequently. Sometimes the foxes were paying a visit to our campsite (single or in a group). The sound of the ocean was the best of everything. I have never been so close to the ocean while sleeping at night.


Another picturesque view, and we are still at Kukri-mukri (কুকুরি-মুকরি).



People are collecting the dead branches of the tree to use as a fuel for the burners.



A small group of Cattle egret.



We are leaving behind the island Kukri-mukri (কুকুরি-মুকরি).



At the middle of nowhere.



A slight glimpse of the island Andar chor (আন্দার চর).



Finally we have reached at the Sonar Chor (সোনার চর). Look how beautiful the island is!



We have decided to do the camping here but later changed our mind.



A small low facilitated fishing boat at Sonar Chor (সোনার চর).



Few more boats at the Sonar Chor (সোনার চর).



Initially we thought these were colorful tree, but eventually these are withered!



Look how bright and white the sand is! Such sandy beach is rare in Bangladesh.



A view of Sonar Chor (সোনার চর).



We have found few Seagulls here.



We have found few Seagulls here.



We have found few Seagulls here.



Near to the dead trees.



We have decided to do the camping here. But the wild buffaloes use to visit this area in a group and we were afraid of trampling by them.



View towards the bay from the island and a pair of empty boats are resting on there.



Green plants are still growing at the white sandy beach of Sonar Chor (সোনার চর).



Sandy beach of Sonar Chor (সোনার চর).



Sandy beach of Sonar Chor (সোনার চর).



Sandy beach of Sonar Chor (সোনার চর).



Common Redshank bird is waiting for its prey.



Common Redshank bird is waiting for its prey.



This canal uses to be flooded out during the high tide and merges with the ocean.



A long beach at Sonar Chor (সোনার চর).



Artificially planted Jhau forest (ঝাউ বন) and we have pitched our tents beside this.



Beautiful Hargoja ful (হারগোজা ফুল), seeing this first time live.



Our campsite at Sonar Chor (সোনার চর). We have the bay at one side and forest at the other.



The sun is about to say goodbye for the day!



An Eurasian curlew bird.



The serene colorful afternoon at the Sonar Chor (সোনার চর) and we were the only tourists out there.



The sunset, the forest, the ocean, and the beach. What more you need here?



The sun is at the other side of the forest. Looks like it's burning the forest!



The sunset.



We have lit a campfire for the night.



Our campfire that served us for the whole night.



My mates are cooking. Preparing the Khichuri (খিচুড়ি).



Cooking is on.



Making ourselves warm from the heat of the campfire.



It was a three days trip at the most Southern part of our Bangladesh. At day-1 we have done some camping at Sonar chor (সোনার চর) of Patuakhali (পটুয়াখালী). At day-2 we have returned back to Kukrimukri (কুকুরি-মুকরি) and stayed there at Union Parishad (ইউনিয়ন পরিষদ) facility. At day-3 we have explored some part of Kukrimukri (কুকুরি-মুকরি) island and return back to the ferry for Dhaka by afternoon.

Towards the island Sonar Chor (সোনার চরের পথে),
Village: Shonar chor (সোনার চর),
Upazela: Rangabali (রাঙ্গাবালি উপজেলা),
District: Patuakhali (পটুয়াখালী জেলা),
Country: Bangladesh (বাংলাদেশ),
GPS coordinate (21°49'30.82"N, 90°30'44.70"E)

This article has written by Lonely Traveler,
for the blog http://icwow.blogspot.com/